Monitor Polski 2018 poz. 141 - Umowa o współpracy gospodarczej między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Państwa Katar, podpisana w Warszawie dnia 5 maja 2017 r.

MONITOR POLSKI

DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Warszawa, dnia 1 lutego 2018 r. Poz. 141

UMOWA

o współpracy gospodarczej między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Państwa Katar,

podpisana w Warszawie dnia 5 maja 2017 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Państwa Katar, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami",

pragnąc dalszego umacniania przyjaznych stosunków między państwami Umawiających się Stron,

uwzględniając postanowienia umów międzynarodowych, które wiążą Umawiające się Strony w dziedzinie współpracy gospodarczej,

mając na uwadze członkostwo Państwa Katar w Radzie Współpracy Państw Zatoki,

mając na uwadze członkostwo Rzeczypospolitej Polskiej w Unii Europejskiej, dążąc do rozszerzania i rozwoju stosunków gospodarczych między Rzecząpospolitą Polską a Państwem Katar, uzgodniły co następuje:

Artykuł 1

1.    Umawiające się Strony będą sprzyjać rozwojowi wzajemnie korzystnej współpracy gospodarczej we wszystkich dziedzinach i sektorach gospodarki na zasadach równości i wzajemnych korzyści, zgodnie z prawem obowiązującym w państwach Umawiających się Stron.

2.    Współpraca realizowana w ramach niniejszej Umowy będzie ukierunkowana na wykorzystanie potencjału gospodarczego dla umocnienia dwustronnych stosunków gospodarczych w dziedzinie przemysłu, energetyki, rolnictwa, łączności, transportu, budownictwa, turystyki i innych oraz ich intensyfikacji, w szczególności w zakresie wymiany handlowej, żeglugi i portów morskich, inwestycji, innowacji oraz zatrudnienia specjalistów i personelu technicznego.

Artykuł 2

Współpraca, o której mowa w artykule 1, będzie realizowana w szczególności przez:

1)    sprzyjanie realizacji projektów stanowiących przedmiot wzajemnego zainteresowania w wybranych dziedzinach gospodarki;

2)    współdziałanie w dziedzinie certyfikacji i standaryzacji;

3)    rozwój usług konsultingowych, prawnych, bankowych i technicznych, w tym usług wspomagających realizację projektów inwestycyjnych na terytorium obu państw Umawiających się Stron;

4)    inicjowanie i popieranie różnorodnych form kontaktów, wymianę specjalistów i personelu technicznego, współpracę naukową i wymianę kadry naukowej, szkolenia, udział w targach i wystawach, misjach gospodarczych, przedsięwzięciach promocyjnych i innych przedsięwzięciach związanych ze współpracą gospodarczą i turystyczną.

Artykuł 3

1.    Właściwe organy Umawiających się Stron będą sprzyjać tworzeniu przedstawicielstw, oddziałów, mieszanych izb gospodarczych lub jednostek promujących działalność gospodarczą państwa drugiej Umawiającej się Strony.

2.    Zasady tworzenia i prowadzenia działalności przez przedstawicielstwa, oddziały, mieszane izby gospodarcze i inne jednostki promujące działalność gospodarczą określa prawo obowiązujące w państwie Umawiającej się Strony, na terytorium którego podejmują one działalność.

3.    Każda z Umawiających się Stron, zgodnie z prawem obowiązującym w państwach Umawiających się Stron, będzie sprzyjać:

1)    uczestnictwu przedsiębiorców, przedstawicieli izb gospodarczych oraz innych podobnych instytucji w międzynarodowych wystawach i targach, organizowanych na terytorium drugiej z Umawiających się Stron;

2)    współpracy i wymianie wizyt między przedstawicielami izb gospodarczych i innych podobnych instytucji, jak również między przedsiębiorcami w państwach Umawiających się Stron.

Artykuł 4

W celu ułatwienia rozwoju współpracy gospodarczej właściwe organy Umawiających

się Stron, zgodnie z prawem obowiązującym w państwach Umawiających się Stron,

będą dokonywać wymiany informacji w zakresie:

1) prawa regulującego: warunki prowadzenia działalności gospodarczej, inwestycje, standaryzację, certyfikację, warunki udzielania koncesji, licencji i zezwoleń, ochronę własności intelektualnej i przemysłowej, praw autorskich i pokrewnych oraz inne dziedziny stanowiące przedmiot wzajemnego zainteresowania;

2) przedsięwzięć wspierających nawiązywanie kontaktów między potencjalnymi partnerami gospodarczymi, w tym w zakresie organizacji wystaw, targów i misji gospodarczych.

Artykuł 5

Każda z Umawiających się Stron ponosi swoje własne wydatki związane z jej udziałem

w spotkaniach Komisji.

Artykuł 6

1.    Umawiające się Strony powołują Wspólną Komisję do spraw Współpracy Gospodarczej, zwaną dalej „Komisją".

2.    Do zadań Komisji należy w szczególności:

1)    dokonywanie okresowych przeglądów i ocen współpracy gospodarczej między oboma krajami;

2)    przygotowywanie propozycji zmierzających do dalszego rozwoju współpracy gospodarczej między oboma krajami;

3)    identyfikacja problemów ograniczających rozwój współpracy gospodarczej i proponowanie odpowiednich działań w celu ich eliminacji w obu krajach;

4)    omawianie spraw spornych dotyczących stosowania lub interpretacji niniejszej Umowy.

3.    Komisja składa się z sekcji polskiej i katarskiej, tworzonych na zasadzie parytetu. Przewodniczącymi sekcji narodowych Komisji będą ministrowie właściwi do spraw: gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej oraz biznesu i handlu Państwa Katar lub ich upoważnieni przedstawiciele. Każdy z Przewodniczących wyznacza zastępcę, sekretarza i pozostałych członków swojej sekcji reprezentujących dziedziny objęte wzajemną współpracą.

4.    Komisja zbierać się będzie na posiedzenia w terminach uzgodnionych przez Przewodniczących sekcji, na przemian w Rzeczypospolitej Polskiej i w Państwie Katar.

5.    W ramach Komisji mogą być powoływane:

a)    stałe grupy robocze do spraw współpracy w wybranych dziedzinach gospodarki;

b)    czasowo działające zespoły eksperckie dla opracowywania szczegółowych tematów współpracy gospodarczej.

6.    Komisja ustali swój regulamin pracy dla realizacji przydzielonych jej zadań.

Artykuł 7

1.    Postanowienia niniejszej Umowy nie naruszają praw i zobowiązań wynikających z umów międzynarodowych, których stronami są Rzeczpospolita Polska lub Państwo Katar, oraz z ich przynależności do organizacji międzynarodowych.

2.    Niniejsza Umowa nie narusza praw i zobowiązań Rzeczypospolitej Polskiej wynikających z członkostwa w Unii Europejskiej.

Artykuł 8

Spory między Umawiającymi się Stronami dotyczące stosowania lub interpretacji niniejszej Umowy będą rozstrzygane w drodze konsultacji i negocjacji.

Artykuł 9

Uzupełnienia i poprawki do niniejszej Umowy będą dokonywane na piśmie na podstawie wspólnego porozumienia Umawiających się Stron. Takie uzupełnienia i poprawki będą dokonane w formie odrębnych dokumentów, będą uważane za integralną część niniejszej Umowy i wejdą w życie zgodnie z postanowieniami artykułu 10 niniejszej Umowy.

Artykuł 10

Umowa niniejsza wchodzi w życie w dniu otrzymania ostatniego pisemnego powiadomienia od którejkolwiek Umawiającej się Strony, stwierdzającego zakończenie wewnętrznych procedur prawnych wymaganych dla wejścia niniejszej Umowy w życie w obu państwach. Niniejsza Umowa pozostanie w mocy przez okres pięciu (5) lat i będzie automatycznie przedłużana na podobne okresy, chyba że jedna z Umawiających się Stron poinformuje pisemnie drugą Umawiającą się Stronę drogą dyplomatyczną o chęci zakończenia obowiązywania Umowy. W takim przypadku Umowa traci moc po sześciu (6) miesiącach od daty otrzymania powiadomienia.

Utrata mocy przez niniejszą Umowę nie ma wpływu na projekty i działania realizowane na podstawie niniejszej Umowy, aż do ich zakończenia, chyba że Umawiające się Strony uzgodnią inaczej.

NA DOWÓD POWYŻSZEGO, podpisani poniżej, odpowiednio umocowani przez swoje Rządy, podpisali niniejszą Umowę.

Sporządzono i podpisano w .!^.Ovr.:ś^rfe&krf.tj£--dnia    .......... 2017 roku,

odpowiadającego dniu    1438 roku kalendarza muzułmańskiego, w dwóch

egzemplarzach, każdy w językach polskim, arabskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności w interpretacji, za rozstrzygający uważa się tekst angielski.

OjUIU AjŚUjI

jlaS 3jjJ j    <L»j£*.

4 I3j(j! * jiai

4    (jlijiaJI _j jjij Lftjui Lo^J] jU«JUj

(^jj—Ul (jjJ-LJI ói_J J>_3—1^5 4JIJL^aJI (JjLSMt J-jJjU ^ l_4^U ^™

.(jjjiiljLiŁI

(jjl—*-lll (Jl—9Ł6    sIajlII    4—ajJJU    (JjLjlSLajVI    SLcj^og

4jj^ c 3    jL*-i VI    I JjJjj 4j 4-tj^b-C jLj_cVI JL>Vl j-aj

t^Luj-stil ^JLicJI JjJl! UjLatlJI ^^lLsła 3 ^^45^    Oi-J    jL^a_L9VI CjUMaJI    Jl Lo-^a Ll*_xoJ

4^ki

Lo Jx. LuLajI jLii

(1) SjU

i A ^ fl 11 4j^L^jl^VI    l 4    ^jl, i q| ą ' (^jLśj-laJI rt * -"1

to


IjL-mlU ^jLl4 ^yi—U)l    jL^ćłuL3VI CjLclLa-Sj uL)VL?tJU £_ju$j> ^ jlJlJI

(jA-9j—LaJI (J. xą. ł    Jjj-Jl ^3 4-r)L_-LłJI    L_5-9_5 *4 IjLilll _illj

.^yj jJLjlaII

(—4-Ol    5^J—iii    ^11 4_jl£LojVI bJ A luu>^aj JLioJlI (JjLjllII u3JL^ -2

JjJtj    <LC-ljL^iJt ^JL?ło ^ 4-uuLjLjlII 4jjL*aX9VI uLiI—S^jlI! ćLj^Jlj

lZjVL?cjo <J Lcjl-u) ^ tl^AJLCJJj il>VLtll ^jjł Lfcj^Cj 4->LumJIj    JjŁJLlIj 4ul5LIUuMJI

.(jjUuuiJI ^jaJLoIaJI^    L-jflulśjj jUJ$3 4jlSub^ljjLoJLLo^Ij <Sj^(JaJlIIj Sjlstlil

(2) SjU

J^Ł> <j_xa 4<L^dL> 4a ąs> t i4^L3LoJ^M 6J^ <j-a (1) SjUtl ^ 4-jJIjLmJU qjL»jlH

:</*l

.żJ J-ar.ll jL^tiuLd^fl ^    41 a "t 11 (Jj 13    1 JjjJLl -1

.^UłLuflil JjL>JjJIj jUjuC^I JUłO ÓjLajlJI “2 ^JI lIjL^ J_icJI dii3 ^ Uj t4uuLflJI^ 4jud^tiJLI^ 4jujjL3J!j 4i^l^ĄtT^tiVI IjLoJ^cJI -3 .^JLilatlll    £jA Jjś    J->IJ jLcjLLu^I (*JjL4uo J < h m jQXJJ

ÓjLajJI^ 4-juLiJI 4JUjlIIj ijjjtyĄf**!U JjLuj Jj 3»ll ^ SjJjlLo JlSLil *JU -4 CjLŁajJIj    ^jójLaJLI ^ ^£jL4illj 4fcjjj^jLiII ujIj^jJIj (ji>-LjJI <JjLuj ^qJjtJI

jUtijLS^I JL%4 (J ó^LajJLj 4Jl^jl1I    gjjluŁlIj 4jL%jjjiJI CjLuIUlsJIj

(3) OJU

J-xicJ l-uI^o p-Lijj ^jiLstlll    4-^ajLŚtll ujUaJL<*JI ^.słAI -1

L^Ś^JaJI (J-laj ^£jJI J.l-f.ll    JoLuSuLLI ^j^yj łJjl JL>J $I    4jjl^uLdI

.>VI jiUlll

14x19^1 dLL <J_>L JLśUiil    (J-LoJ jUł 4JjjlII ^    ;U1,I ójjLajl    -2

^j-^3    JjLA-iijj ęLii] JLxljJ    4_jl9 Jjlj-J ^JUI

JoLSili £J)jJ CjIjl>j jl 4£^uJu0 <L^Lal£l

(j-^ jcXJ_j (jl fc J-SLaiU    ^)-4 (J^ JlL ^ 4-5ąlaJU    Lfl-Sj -3

i^L U ^ailsŁiJU

^    ^JjLoJU cijL^utiłjJLlj 4j^L^JLd^fl u-śjJLlI    JLo-c-^fl jIjj 4£^L5ua ^1

JliUllf    |^jJL9| |cJoJu (jUl M-jJjjJI    (j^jLaiJLI

4-IjLJU ujLmm4^X|3 4jjL^aJLd^l c-ŚjJlJ! gyll^o djijLy J^Luj {jfej (jjt %"|1 (u

(jlJUdLaLllI    Ufe <JL-ci/l diijfTj

(4)    SjL

ili\rx 1 Mi II    <jl    4(jjJLdl*lXl (jOjJail <J*J    ÓjLlLII *Ljlcju (Jjl^JJ

ditajJLatll J^LL L^jJ^ 43 ilnll    iflo i (jjJliLsLlJLI    <J <4ćaJJtJLI

:4juVI dj^LeJU J[^>

j—jl^jjlII^ d>IjUtlIj 3^1    J^l—<5jJI    uu Js^j—u* j^JSLtj    itl -1

4-jLc->3 ^Jjl^7t|j ^^-jl^IjaJIj diljLuU^I ^JUO ^lSl>-lj J>UlC^I diLL^-o^ (^oLuSJl 44    11 djl 3    3 ^cllj J I tlj j-j-LaJl    4jLcLjL^aJlj ^Lj^SLoJI 4ulSLLLI

.4fJjL«JU 4jl3JlU diii    djifLtJU dllJ^j

dUi ^ Lu óiJLoJdtJLI (jujLtijLa^l    (jo 5 c ^Ijuj (c-cjLj ^>JI jj^LiJU -2

.4_oLf<auL9Vl djtjULłJl^ J)l^xtłVlj ^jjbjljtJU |CulLju

(5)    SjL

4—L^JJI djLxLdL>l ^ dijLJUl    4 31* 7 U djl 33<tl JL-dbuJLI ui^laJI

.*£t£U

(6)    SjU

L&jlA LęJj jLmU h§*5L(<x1S^M ójl *711 4^oiJU 4JLątiJI (jl JLALslIJU (jLśjlaJI (jfcJLi -1

aiajll" |«-u>Li ^

:Ji U    4-^4<3uJ 4jL5łUI    -2

('

i 9^1 Ó^I-AjlU    j^Ct^ ^Jl c-ŚJL^    jl JLC.1

uijli lIjIpI^j>VI    ójLaI-II 4-jucJu    ^yUI J^Lill jlj jl^j (^

.(jjjUlJI uZjLlSjlII <i|3| ^Jl uŚjl^ ^Jl mJL^JI .LajAm/lÓJj 4jl£Loj^I 6 JJ& J) < jL*? ąs ir 4jJjL5cII JjLmJU 4_m/l9Luo (^ J-ł^ŁjlJI u>^9 4(jj j-ibuJU (jiśj-Ui! ^ JS' uUIm j-a ajl%UI JSL4J -3

^^j-4 ^JST 4JL%UI (^1^3

jl    4jjL^Ld^l uj[3-4JI jJa^ *tJjJU SjLffttlJlj a!

J^UiJ    pi    LajLj J-^ uHH9 *LdO^J ^ ^Łl

»4dLdl^j^fl bJJt L^JLc ^itl    (JjLaoJI ^JLmU ^Jl ub^fbeJU

e^jLjjJLj dllij (4JL%UI LmAjj L^Jlc i)    jLiju lZjLl<Jl> <J 4jl3cJJI *? -4

.loiJ^j    4J^

:^5VI fiLUj <UjcJLI -5

.Sjj^JU jLeauLd^l ^3j-ś ójIajlLI 4-4jU (J^«x l!jLc^cj%jo (l

.Sjt-l^JLl jL^LS^I ÓjL*jJI l!jVL^jO j ją n Tj    4jL9JjO 4-JLjLiJ fiijl> (3^-9 (ł-»

L^ij SjjlmJLI (JL-c^I 4-uljj>yI    L^JL^aJ ^Uoj ^jlscJJ j -6

(7)    S->U

M-jJjjJI    ^)X 4Jl-ujIjJI oLo J^lI^Ij tjj *»4^9Laj^M ^JLa ^IS1>I t—óJL^j ^ -1

l^jj-^a-c lIJL^jUj V Lj^ L^: ijfcSjJaś lujJ^j 4-jjJa-5 ^j-4 J_L<u

.4-JjjJI ubLoJŁiJtl

(9)    SjU

J—abtlJU (jOjJaJi JjLójb tĄrti Lya_i jl ĆL^iLoJ^I eJLa JjJUl) jj)

i_yaj 4jjjjLŁ]l    JjIJU LćLdj iLóJhJI ćj^jJUuJI dJi-A JUj t<ULi£

.<Lę9Ui^l bjjl U* (10) Silił J

(10)    SjL.

^ J^LjlIJU    ^1    ^jjLj IjLlcI SLaJlII    4*l91^j VI 6 JL&    JLj

4jujjLlJI CjLI^>VI JLcSu-tuL i j flj t4jLu«LajJLjl]| ujljJLflJI jAfr t    j->l

ftJLa JiaJj « ^jULJI ijj* <JŚ ^ 6 iLajJI J>o* 4^ę9LijVI & Jla Jj->jJ ^LaJ^UI «lJL>I jdl jJoaj joJ La 4 Sji-ll LuUi:    (5) SjlŁ JjJliJU <UjL-uj 5/JUI

4jL^gLa^JLjJI Cilj) i fltl jA£t *Ull£ j->VI jJLauJU cJjJaJI ^jJL9LllII (jOjJaJI jl>I L^j-a pL^jI^I *L^I yjL?    (6)    <J 4JuXjj

.suutfl

dUi^    <L4jLaJI jl 4la-u5uVI    hjśJULI sJuł *L^il jl    V$

♦ dUi <-9^L>    (jlJLdbuJU ^jLijiaJI J^ńJu joJ La «L^iL«5uL^I <j^cJ

AGREEMENT

ON ECONOMIC COOPERATION BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND

AND

THE GOVERNMENT OF THE STATE OF QATAR

The Government of the Republic of Poland and the Government of the State of Oatar, hereinafter referred to as the "Contracting Parties",

Seeking further enhancement of friendly relationships between the countries of the Contracting Parties,

Taking into account the provisions of international agreements binding the Contracting Parties in the area of economic cooperation,

Having regard to the membership of the Union State of Qatar in the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,

Having regard to the membership of the Republic of Poland in the European Union,

Striving to broaden and develop the economic relationships between the Republic of Poland and the State of Qatar,

Have agreed as follows:

Article 1

1.    The Contracting Parties shall foster the development of mutually advantageous economic cooperation in all domains and sectors of the economy, based on the principles of equality and mutual benefits, in accordance with the laws in force in the countries of the Contracting Parties.

2.    The cooperation implemented under the present Agreement shall be targeted at tapping the economic potential with a view of strengthening bilateral economic relations in the field of industry, energy, agriculture, telecommunications, transport, construction, tourism etc. and their intensification, particularly in the areas of trade, sea transport and seaports, investment, innovation as well as employment of experts and technical personnel.

Article 2

The cooperation referred to in Article 1 shall be effected in particular through the

foliowi ng:

1)    fostering projects of mutual interest in selected branches of the economy;

2)    collaboration in the domain of certification and standardization;

3)    development of consulting, legał, banking and technical services, including services supporting the implementation of investment projects within the territories of both countries of the Contracting Parties;

4)    initiating and supporting various forms of contacts, the exchange of specialists and technical personnel, scientific collaboration and the exchange of researchers, trainings, participation in fairs and exhibitions, economic missions, promotional events and other undertakings connected with cooperation in the field of economy and tourism.

Article 3

1.    The competent authorities of the Contracting Parties shall encourage the establishment of representative offices, branches, joint economic chambers or units promoting economic activity of the country of the other Contracting Party.

2.    The rules for establishing and operation of representative offices, branches, joint economic chambers and other units promoting economic activity shall be governed by the law in force in the country of the Contracting Party within whose territory they undertake their activities.

3.    In accordance with the laws in force in the countries of the Contracting Parties, each of the Contracting Parties shall foster the following:

1)    participation of entrepreneurs, representatives of economic chambers and other similar institutions in international exhibitions and fairs organized in the territory of the other Contracting Party;

2)    cooperation between and exchange of visits of representatives of economic chambers and other similar institutions as well as entrepreneurs of the countries of the Contracting Parties.

Article 4

In order to facilitate the development of economic cooperation, the competent authorities of the Contracting Parties, in accordance with the laws in force in the countries of the Contracting Parties, shall exchange information in the areas of:

1)    regulations governing: the terms of pursuing economic activity, investments, standardization, certification, conditions for granting concessions, licences and permits, intellectual and industrial property protection, copyright and related rights as well as other domains of mutual interest;

2)    undertakings supporting the establishment of contacts between potential economic partners, including the organization of exhibitions, fairs and economic missions.

ArticleS

Each Contracting Party shall bear its own expenses related to its participation in the Commission meetings.

Article 6

1.    The Contracting Parties appoint the Joint Commission for Economic Cooperation, hereinafter referred to as "Commission".

2.    The tasks of the Commission shall include in particular:

a)    conducting periodical reviews and assessments of economic cooperation between both countries;

b)    preparing proposals aimed at further development of economic cooperation between both countries;

c)    identifying problems hindering the development of economic cooperation and suggesting relevant actions aimed at eliminating the obstacles in both countries;

d)    discussing controversial issues regarding the application and interpretation of the present Agreement.

3.    The Commission shall be composed of Polish and Qatari sections, established on a parity basis. The national sections of the Commission shall be chaired by the ministers in charge of: economy & commerce of the State of Qatar and economic affairs of the Republic of Poland and or their duły authorized representatives. Each of the Chairpersons shall appoint a deputy, a secretary and the remaining members of their section to represent areas covered by mutual cooperation.

4.    The Commission shall convene at sessions held on dates agreed by section Chairpersons, alternately in the Republic of Poland and in the State of Qatar.

5.    The Commission may establish the following bodies:

a)    standing working groups for cooperation in selected branches of the economy,

b)    temporarily operating expert teams for elaborating on specific subject areas of economic cooperation.

6.    The Commission shall establish its rules of procedurę for conducting business assigned to it.

Artide 7

1.    The provisions of the present Agreement do not infringe upon the rights and obligations ensuing from international agreements to which each of the Republic of Poland or the State of Qatar are parties nor upon their membership in international organizations.

2.    The present Agreement does not infringe upon the rights and obligations of the Republic of Poland connected with its membership in the European Union.

Artide 8

Any disputes between the Contracting Parties concerning interpretation and application of this agreement shall be settled by the consultations and negotiations.

Artide 9

Any additions and amendments to this Agreement shall be madę written based on mutual consent of the Contracting Parties. Such supplementary and amendments shall be madę in the form of separate instruments and will be considered as an integral part of this Agreement, and shall enter into force in accordance with the provisions of Artide 10 of this Agreement.

Article 10

This Agreement shall enter into force as of the datę of receipt of either Contracting Party last written notification, through diplomatic channels, stating the completion of internal legał procedures required for entry into this Agreement into force, in both countries. This Agreement will remain in force for a period of (5) five years, and shall be automatically renewed for other similar periods, unless one of the Contracting Parties shall notify the other Contracting Party in writing, through diplomatic channels, its intention to terminate. In such case the Agreement terminates six (6) months from the datę of receipt of the notification.

The termination or expiry of this Agreement shall not have effect on projects or activities undertaken under this Agreement, until their completion, unless the Contracting Parties agree otherwise.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned duły authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

Done and signed at ..Ut?.^ST.^.SAArrr: on this day of ..£**....^.ST............ 2017,

corresponding to ...^...6..V.NiaiaCk>cT.......1438 AH in two original copies, each in Polish,

Arabie and English languages, all texts are equally authentic. In case of divergence in interpretation, the English text shall prevail.

Pozycje

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 723, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 753, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 795, 796, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 825, 826, 827, 828, 829, 830, 831, 832, 833, 834, 835, 836, 837, 838, 839, 840

Polecamy

Poszukując najlepszego prawnika na dolnym śląsku pamiętajmy że tylko prawnik Wrocław oferuje najtańsze usługi prawnicze w tej części kraju. Planujesz remont? Poszukujesz projektanta domu? Najlepsi fachowcy pomogą Ci w każdej pracy budowlanej – kwiaty na telefon Wrocław – najtaniej zakupisz w kwiaciarni Margarita we Wrocławiu przy ul. Orląt Lwowskich. Kiedy zdaży Ci się stłuczka lub kiedy Twój samochód odmówi Ci posłuszeństwa - znajdź najlepszą firmę holowniczą dzięki serwisowi o tematyce "pomoc drogowa". Polecamy równierz.
Wszelkie prawa zastrzeżone, © ZnanyPrawnik 2024
Dodaj do ulubionych Mapa strony Polityka prywatności Regulamin Reklama Współpraca Kontakt