Dziennik Ustaw 2017 poz. 81 - Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, podpisana w Warszawie dnia 27 sierpnia 2015 r.

DZIENNIK USTAW

RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Warszawa, dnia 12 stycznia 2017 r.

Poz. 81

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wzajemnej ochronie informacji niejawnych,

podpisana w Warszawie dnia 27 sierpnia 2015 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

prezydent Rzeczypospolitej polskiej

podaje do powszechnej wiadomości:

Dnia 27 sierpnia 2015 r. w Warszawie została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wzajemnej ochronie informacji niejawnych

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Gabinet Ministrów Ukrainy, zwane dalej „Stronami”,

mając na uwadze konieczność zagwarantowania efektywnej ochrony informacji niejawnych wymienianych między Stronami lub wytwarzanych w wyniku współpracy,

kierując się zamiarem przyjęcia jednolitych dla obydwu Stron uregulowań prawnych w zakresie ochrony informacji niejawnych,

z zastrzeżeniem poszanowania obowiązujących norm prawa międzynarodowego

i prawa krajowego państw Stron,

uzgodniły, co następuje:

ARTYKUŁ 1 DEFINICJE

W rozumieniu niniejszej Umowy następujące definicje oznaczają:

1)    informacje niejawne — wszelkie informacje niezależnie od formy, a także nośnika, na którym zostały utrwalone i sposobu ich utrwalenia oraz przedmioty lub dowolne ich części, także będące w trakcie ich opracowywania, które wymagają ochrony przed nieuprawnionym ujawnieniem, zgodnie z prawem krajowym państwa każdej ze Stron i niniejszą Umową;

2)    właściwe organy — organy, o których mowa w artykule 3 niniejszej Umowy, które zostały wskazane przez Strony jako odpowiedzialne za nadzorowanie realizacji niniejszej Umowy;

3)    upoważnione podmioty - podmioty upoważnione do wytwarzania, przekazywania, otrzymywania, przechowywania, ochrony i wykorzystywania informacji niejawnych zgodnie z prawem krajowym państwa swojej Strony;

4)    kontrakt niejawny — umowę w dowolnej formie między upoważnionymi podmiotami państw Stron, której realizacja wiąże się informacjami niejawnymi;

5)    Strona wytwarzająca — upoważniony podmiot państwa Strony, który wytwarza i przekazuje informacje niejawne Stronie otrzymującej;

6)    Strona otrzymująca - upoważniony podmiot państwa Strony, który otrzymuje informacje niejawne od Strony wytwarzającej;

7)    naruszenie regulacji dotyczących wzajemnej ochrony informacji niejawnych — nieprzestrzeganie zasad przetwarzania takich informacji, w tym nieuprawnione ujawnienie informacji niejawnych lub utratę ich nośników.

ARTYKUŁ2 KLAUZULE TAJNOŚCI

1.    Informacjom niejawnym nadaje się odpowiednią do ich treści klauzulę tajności, zgodnie z prawem krajowym państwa Strony wytwarzającej. Strona otrzymująca gwarantuje co najmniej równorzędny poziom ochrony otrzymanych informacji niejawnych, zgodnie z postanowieniami ustępu 3 niniejszego artykułu.

2.    Klauzula tajności może być zmieniona lub zniesiona wyłącznie przez Stronę wytwarzającą. Strona otrzymująca jest pisemnie informowana o każdym

przypadku zmiany lub zniesienia klauzuli tajności wcześniej otrzymanych informacji niejawnych.

3. Strony uzgadniają, że niżej wymienione klauzule tajności są równorzędne:

RZECZPOSPOLITA

POLSKA

UKRAINA

ODPOWIEDNIK W JĘZYKU ANGIELSKIM

ŚCIŚLE TAJNE

OcoSjihboY BasKJiHBOcri

TOP SECRET

TAJNE

IJUIKOM TaeMHO

SECRET

POUFNE

TaeMHO

CONFIDENTIAL

ZASTRZEŻONE

^jMCjiyjKÓOBoro

KopHcryBaHHH

RESTRICTED

ARTYKUŁ 3 WŁAŚCIWE ORGANY

1.    W rozumieniu niniejszej Umowy właściwymi organami są:

1)    w Rzeczypospolitej Polskiej: Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego;

2)    na Ukrainie: Służba Bezpieczeństwa Ukrainy.

2.    Strony informują się drogą dyplomatyczną o zmianach dotyczących nazw właściwych organów swoich państw lub zmianach ich właściwości.

ARTYKUŁ 4

ZASADY OCHRONY INFORMACJI NIEJAWNYCH

1.    Strony podejmują wszelkie działania określone w niniejszej Umowie oraz zgodne z prawem krajowym swoich państw, w celu ochrony informacji niejawnych przekazywanych lub wytwarzanych w wyniku wspólnej działalności upoważnionych podmiotów państw Stron.

2.    Strona otrzymująca wykorzystuje informacje niejawne wyłącznie w celach, w których zostały one przekazane.

3.    Informacje niejawne mogą być udostępniane tylko tym osobom, których zadania wymagają zapoznania się z nimi i które zgodnie z prawem krajowym państwa Strony otrzymującej zostały upoważnione do dostępu do nich.

4.    Strona otrzymująca nie udostępnia informacji, o których mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, stronie trzeciej, bez uprzedniej pisemnej zgody Strony wytwarzającej.

ARTYKUŁ 5

UZNAWANIE DOKUMENTÓW UPOWAŻNIAJĄCYCH

W zakresie niniejszej Umowy Strony uznają dokumenty upoważniające do

przetwarzania informacji niejawnych wydane zgodnie z prawem krajowym

swoich państw.

ARTYKUŁ6

KONTRAKTY NIEJAWNE

1.    Przed zawarciem kontraktu niejawnego związanego z dostępem do informacji niejawnych o klauzuli „POUFNE/TaeMHo” lub wyższej, zlecający składa wniosek do właściwego organu swojego państwa o wystąpienie do właściwego organu państwa drugiej Strony z prośbą o wydanie pisemnego potwierdzenia, że kontrahent jest upoważniony, zgodnie z prawem krajowym swojego państwa, do wykonywania czynności związanych z informacjami niejawnymi o odpowiedniej klauzuli tajności.

2.    Informacje niejawne nie są udostępniane kontrahentowi w ramach kontraktu niejawnego do czasu uzyskania pisemnego potwierdzenia, o którym mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.

3.    Kontrakt niejawny zawiera niezbędne wymagania dotyczące ochrony informacji niejawnych, określone prawem krajowym państwa zlecającego.

4.    Podwykonawca przestrzega tych samych warunków ochrony informacji niejawnych, jakie nałożono na kontrahenta.

ARTYKUŁ7

PRZEKAZYWANIE INFORMACJI NIEJAWNYCH

1.    Informacje niejawne są przekazywane drogą dyplomatyczną.

2.    Informacje niejawne o klauzuli ,yZASTRZEŻONE/I3fjrH cjiyjKÓOBoro KopHcryBaHHs” mogą być przekazywane również w inny sposób, określony prawem krajowym państwa Strony wytwarzającej.

3.    Właściwe organy państw Stron mogą ustalić inne sposoby przekazywania informacji niejawnych, które zapewnią ochronę przed ich nieuprawnionym ujawnieniem.

4.    Strona otrzymująca pisemnie potwierdza odbiór informacji niejawnych.

ARTYKUŁ8

POWIELANIE I TŁUMACZENIE INFORMACJI NIEJAWNYCH

1.    Powielanie lub tłumaczenie informacji niejawnych odbywa się w sposób zgodny z prawem krajowym państwa każdej ze Stron. Powielone lub przetłumaczone informacje podlegają takiej samej ochronie jak oryginały. Liczba kopii i tłumaczeń jest ograniczona do liczby wymaganej dla celów służbowych.

2.    Informacje niejawne o klauzuli „ŚCIŚLE TAJNE/Ocoójihboi BaacjmBocri” są powielane lub tłumaczone lylko po uprzednim uzyskaniu pisemnego zezwolenia wydanego przez Stronę wytwarzającą.

ARTYKUŁ 9

NISZCZENIE INFORMACJI NIEJAWNYCH

1.    Z wyjątkiem informacji niejawnych o klauzuli „ŚCIŚLE TAJNE/Ocoójihboi BaacjmBocri”, informacje niejawne są niszczone zgodnie z prawem krajowym państwa Strony otrzymującej, w sposób uniemożliwiający ich częściowe lub całkowite odtworzenie.

2.    Informacje niejawne o klauzuli „ŚCIŚLE TAJNE/Ocoójihboi BaaomBocri” nie są niszczone; są one zwracane Stronie wytwarzającej.

ARTYKUŁ 10 WIZYTY

1.    Przedstawicielom upoważnionych podmiotów państwa jednej ze Stron, przybywającym z wizytą na terytorium państwa drugiej Strony, zezwala się na dostęp do informacji niejawnych tylko po uprzednim otrzymaniu pisemnej zgody wydanej przez właściwy organ państwa upoważnionego podmiotu przyjmującego wizytę.

2.    Co najmniej na trzydzieści dni przed planowaną wizytą, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, a w pilnych przypadkach w krótszym czasie, właściwy organ państwa upoważnionego podmiotu przyjmującego wizytę otrzymuje wniosek o wizytę od właściwego organu państwa drugiej Strony.

3.    Wniosek o wizytę, o którym mowa w ustępie 2 niniejszego artykułu, zawiera:

1)    cel, termin i program wizyty;

2)    imię i nazwisko, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo i numer paszportu osoby przybywającej z wizytą;

3)    stanowisko służbowe osoby przybywającej z wizytą wraz z nazwą podmiotu, który reprezentuje;

4)    poziom i datę ważności dokumentu upoważniającego osobę przybywającą z wizytą do dostępu do informacji niejawnych, zgodnie z prawem krajowym państwa osoby przybywającej z wizytą;

5)    nazwę i adres odwiedzanego podmiotu;

6)    imię i nazwisko oraz stanowisko służbowe osoby przyjmującej;

7)    datę, podpis oraz oficjalną pieczęć właściwego organu.

4.    Do ochrony danych osobowych, o których mowa w ustępie 3 niniejszego

artykułu, przekazywanych w związku z postanowieniami ustępów 1, 5 oraz 6

niniejszego artykułu, stosuje się, z uwzględnieniem prawa krajowego państw

Stron, następujące postanowienia:

1)    dane osobowe, przekazane na podstawie niniejszej Umowy, są wykorzystywane wyłącznie w celu określonym przez upoważniony podmiot przekazujący je i na warunkach określonych przez ten podmiot;

2)    danych osobowych, przekazanych na podstawie niniejszej Umowy, nie przechowuje się dłużej, aniżeli jest to niezbędne dla osiągnięcia celu przetwarzania;

3)    w przypadku przekazania danych, których nie wolno było przekazać zgodnie z prawem krajowym państwa Strony, upoważniony podmiot przekazujący dane osobowe zawiadamia o tym upoważniony podmiot otrzymujący je, który jest zobowiązany do usunięcia tych danych w sposób uniemożliwiający ich częściowe lub całkowite odtworzenie;

4)    upoważniony podmiot przekazujący dane osobowe odpowiada za ich merytoryczną poprawność i jeśli okaże się, że przekazane zostały dane nieprawdziwe lub niekompletne, zawiadamia o tym upoważniony podmiot otrzymujący dane osobowe, który jest zobowiązany do ich sprostowania lub usunięcia;

5)    upoważnione podmioty przekazujące i otrzymujące dane osobowe są zobowiązane do rejestrowania ich przekazywania, otrzymywania i usuwania;

6)    upoważnione podmioty przekazujące i otrzymujące dane osobowe są zobowiązane do skutecznego zabezpieczania przetwarzanych danych przed ich udostępnieniem osobom nieupoważnionym, nieuprawnionym

dokonywaniem zmian tych danych, ich utratą, uszkodzeniem lub zniszczeniem.

5.    Właściwy organ może wyrazić zgodę na ustalenie list osób upoważnionych do składania wielokrotnych wizyt związanych z realizacją konkretnego projektu, programu lub kontraktu niejawnego. Listy te zawierają dane określone w ustępie 3 niniejszego artykułu i są ważne przez okres nieprzekraczający dwunastu miesięcy. Po zatwierdzeniu takich list przez właściwy organ, terminy wizyt uzgadniane są bezpośrednio między jednostką wysyłającą a jednostką przyjmującą wizytę, zgodnie z ustalonymi warunkami.

6.    Wizyty związane z dostępem do informacji niejawnych o klauzuli ,,ZASTRZEŻONE/(JQ[jih cnyacÓOBoro KOpnciyBaHHa” są uzgadniane bezpośrednio między jednostką wysyłającą a jednostką przyjmującą wizytę.

ARTYKUŁU

NARUSZENIE REGULACJI DOTYCZĄCYCH WZAJEMNEJ OCHRONY INFORMACJI NIEJAWNYCH

1.    W każdym przypadku naruszenia regulacji dotyczących wzajemnej ochrony informacji niejawnych właściwy organ państwa Strony otrzymującej poinformuje niezwłocznie właściwy organ państwa Strony wytwarzającej o tym fakcie oraz podejmie czynności wyjaśniające, zgodnie z prawem krajowym swojego państwa.

2.    Wyniki czynności wyjaśniających będą przekazane w formie pisemnej właściwemu organowi państwa Strony wytwarzającej.

3.    Właściwy organ państwa Strony wytwarzającej współpracuje przy czynnościach wyjaśniających, na wniosek właściwego organu państwa Strony otrzymującej.

ARTYKUŁ 12 JĘZYKI

W zakresie stosowania postanowień niniejszej Umowy Strony używają języka

angielskiego lub swoich języków urzędowych, dołączając wówczas tłumaczenie

na język urzędowy drugiej Strony lub na język angielski.

ARTYKUŁ 13 KOSZTY

Każda ze Stron pokrywa koszty własne, poniesione w związku z realizacją

postanowień niniejszej Umowy.

ARTYKUŁ 14 KONSULTACJE

1.    Właściwe organy informują się wzajemnie o wszelkich zmianach w prawie krajowym swoich państw, w zakresie ochrony informacji niejawnych, które dotyczą postanowień niniejszej Umowy.

2.    W celu zapewnienia ścisłej współpracy przy realizacji postanowień niniejszej Umowy, właściwe organy konsultują się na wniosek jednego z tych organów.

3.    Każda ze Stron zezwoli przedstawicielom właściwego organu państwa drugiej Strony na składanie wizyt na terytorium swojego państwa, w celu omówienia procedur służących ochronie informacji niejawnych, które zostały jej przekazane przez drugą Stronę.

4.    W celu zapewnienia skutecznej współpracy będącej przedmiotem niniejszej Umowy, i w zakresie kompetencji przyznanych właściwym organom prawem krajowym ich państw, właściwe organy mogą, w razie potrzeby, zawierać pisemne szczegółowe uzgodnienia techniczne łub organizacyjne.

ARTYKUŁ 15

ROZSTRZYGANIE SPORÓW

1.    Wszelkie sporne kwestie dotyczące stosowania niniejszej Umowy są rozstrzygane w drodze bezpośrednich konsultacji między właściwymi organami państw Stron.

2.    Jeśli nie jest możliwe rozwiązanie sporu w sposób, o którym mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, jest on rozstrzygany drogą dyplomatyczną.

ARTYKUŁ 16

STOSUNEK DO INNYCH UMÓW

1.    Z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy:

1)    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy w sprawie wzajemnej ochrony informacji niejawnych, podpisana w Warszawie dnia 4 września 2001 r.;

2)    artykuł 8 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Ukrainy o współpracy w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej, podpisanej w Kijowie dnia 3 marca 1999 r.

- przestaną obowiązywać.

2.    Informacje niejawne wymienione lub wspólnie wytworzone na podstawie Umowy, o której mowa w ustępie 1 punkt 1 niniejszego artykułu, oraz

przepisu, o którym mowa w ustępie 1 punkt 2 niniejszego artykułu, będą obronione zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.

ARTYKUŁ 17

POSTANOWIENIA KOŃCOWE

1.    Niniejsza Umowa wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca po otrzymaniu przez Strony drogą dyplomatyczną noty późniejszej, stwierdzającej, że prawne procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej Umowy zostały zakończone.

2.    Niniejsza Umowa może zostać zmieniona na podstawie wspólnej pisemnej zgody obu Stron. Takie zmiany wejdą w życie zgodnie z postanowieniami ustępu 1 niniejszego artykułu.

3.    Niniejsza Umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Może ona być wypowiedziana w drodze notyfikacji przez każdą ze Stron. W takim przypadku utraci moc po upływie sześciu miesięcy od dnia otrzymania noty informującej o wypowiedzeniu.

4.    W przypadku wypowiedzenia niniejszej Umowy, Strony zapewnią ochronę informacji niejawnych otrzymanych lub wspólnie wytworzonych zgodnie z jej postanowieniami.

Sporządzono w    IB_dnia JPfSiB&PNl/ł <3Q'1F) roku

w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, ukraińskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty posiadają jednakową moc. W przypadku rozbieżności przy ich interpretacji, tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.

yroAA

Mi5K ypiiaoM Pecny6jiiKH IloJibma Ta Ka6iHeroM Mimcrpis yKpamsa npo B3aeMHy osopony iH^opManu 3 oSMeaceHHM aocrynoM

Ypm PecnySjiiKH Ilojibma Ta Ka6meT MimcrpiB YKpaiim (flani - Ctopohh),

BpaxoByjoHH Heo6xypdcTb 3a6e3neH;eHHa e$eKTHBHOi oxopoHH iH^opMajDtii 3 o6Me»ceHHM flocrynoM,

BKOIO oSMimOIOTBCH CTOpOHH a6o flKa CTBOpIOeTBCB y XOfli cniBpo6iTHHHTBa,

KepyioHHCŁ npHHHHTTHM B3a€MHHx npaBHJi y c$epi OXOpOHH m<i)opMaipi 3 oSmokchhm flocTynoM,

flOTpHMyiOHHCb o6ob’b3Kobhx HopM MHKHapoAHoro npaBa Ta HanioHajrbHoro 3aKOHO#aBCTBa flepacaB CToprn,

Aomobbjihcb npo Taxe:

CTATTfl1 BH3HAHEHM

y Dtiń Yroai TepMiHH BMOHBaioTBCJi b TaKOMy 3HaqeHm:

1)    «m4)opMaiiU 3 oGMeaceHHM aocrynoM» - 6yaB-aica m<|)opMaiim, He3ane»cHO Bia u 4>opMH, Hocia Ta cnoco6y 3airacy, a TaKoat BHpoSn a6o 6yafc-jnci ix HacTHHH, bkjiiohho 3 thmh, mo nepeSyBaiOTb b npoaeci CTBOpeHHa, jud noTpe6yioTb oxopoHH Bia HecamcnjoHOBaHoro aocryny 3riaHO 3 HaaioHaabHHM 3aKOHO^aBCTBOM aepacaBH ko5khoY i3 CropiH Ta meio Yroaoio;

2)    «KOMnereHTHi opraHH» — oprami, 3a3Haqem y crarri 3 idei YroaH, aici BH3HaHem CropoHaMH jnc BianoBiaaabHi 3a 3aiiicHeHHa Haraaay 3a BHKOHaHHaM niei Yroan;

3)    «ynoBHOB£UKem opraHH» - cy6’eKra, Haamern npasoM Ha CTBopemia. nepeaany, oaepacairaa, 36epiraima, oxopoHy Ta BHKopucTairaa iH^opMajaii' oSMeaceHHM aociynoM 3iiaHo 3 HamoHanBHHM 3aKOHonascTBOM aepacaBH cbogi CTOpOHH;

4)    «KOHTpaicr 3 oSMeaceHHM aociynoM» - aoroBip y 6yab-airifi <|>opMi mbk ynoBHOBaaceraiMH opraHaMH aepacas CToprn, BHKOHaHHa bkofo noB'a3aHo iH^opManieio 3 oSmokchhm aociynoM;

5)    «CropoHa-,a5Kepejio» - ynoBHOBaaceHtó opraH aepaeaBH Cropoim, bkhh ciBopioe Ta nepeaae imJiopMaimo 3 oGmokchhm aocrrynoM Cropom-OflepacyBany;

6)    «CTopoHa-o^epacyBaH» — ynoBHOBaaceHHH opraH nepacasn CropoHH, aKHH OTpHMye m^opMaipio 3 oSMeaceHHM aocrynoM Bija CropoHH-aJKepeaa:

7)    «nopymeHHfl npaBHJi, mo crocyiOTbca B3aeMHoi oxopOHH m^opMapii' o6MeaceHHM aocrynoM» HeaorpHMaHHa nopaaKy noBooaceHHJi 3 raKoio iH^opMapieio, BKjnonaioHH po3roaomeHHa iH^opMami 3 oGMeaceHHM aocrynoM hh BTpaTy ii’ MaTepiajibHHX HociiB.

CTATTH2

rPH<DH OBME3CEHHM flOCTYIiy

1. ImJjopMaiua 3 o6MeaceHHM aocrynoM nosHanaerbca rpH$OM oSMeaceHHa aocTyny BianosiaHO ao HanioHajibHoro 3aKOHoaaBCTBa aepacaBH CTopoHH-aacepeaa. CropoHa-oaepacyBaa noBHHHa 3a6e3neayBara moHaHMemiie eKBiBajieHTHirił piBeHb oxopomi oaepacaHoi' m^opMami 3 oSMeaceHHM aociynoM BianoBiaHO ao noaoaceHb nymeiy 3 piei crani.

2.    FpH<ł> o^MeaceHHH aociyny Moace 6yra 3MmeHo a6o 3hsto jmme OropoHoro-flacepejioM. CropoHa-o^ep^cyBaH Mae 6ym hhcbmobo noBinoMJieHa npo KoacHy 3Mmy a6o 3Hstdi rpn<|>y oSMeaceHHH /jocryny orpnMaHOi pamme iH(J)opMaipi 3 oGmokchhm aociynoM.

3.    CropoHH noro^acyioTŁca, mo HaBe^em hedkbc rpn^n o6MeaceHHa aocryny e eKBiBaneHTHHMH:

PEcnyEJUKA

nojn,mA

YKPAIHA

EKBIBAJIEHT

AHTJIlfiCbKOlO

MOBOK)

ŚCIŚLE TAJNE

OcoSjIHBOl BaaCJIHBOCTi

TOP SECRET

TAJNE

Łebkom TaeMHO

SECRET

POUFNE

TaeMHO

CONFIDENTIAL

ZASTRZEŻONE

JSflz cjiyac6oBOFO KopncayBaHHfl

RESTRICTED

CTATTB3

KOMUETEttiUl OPTAHH

1.    KoMnereHTHHMH opraHaMH ^jih ipjieH piei' Yfoah e:

1)    b PecnySjiipi IloJibma: r ojioBa ArearrcTBa BHyrpimHBOi 6e3neKH.

2)    b yKpaim: CjiyacGa 6e3neKH YKpaiHH.

2.    OropoHH iH^opMyiOTb oflHa oflHy BBnjiOManroHHMH KaHanaMH npo 6yflt-aia 3mihh y H83Bax KOMneTeHTHEDc opramB cbokk aepaeaB a6o npo 3MiHy i’x KOMneTeHpii.

CTATTJI4

npnE


OXOPOHH IHOOPMAipI 3 OEME5KEHHM AOCTYHOM

1.    Ctopohh 3iiAHO 3 nojiojKeHHHMH niei' Yrofln Ta HanioHajiLHoro 3aKOHOflaBCTBa cbo£x aepacaB bbchbbiotb yci Heo6xi#Hi 3axojm jssm 3a6esneHeHHa HaneacHoi oxopoHH iH^opManii' 3 oSMeaeeHHM aocaynoM, nepe^aHoi a6o crsopeHoi 3a pe3yjn.TaTOM cnijiŁHOi /mmLHOcri ynoBHOBaaceHnx opramB joiepacaB Cropia.

2.    CTOpoHa-OflepacyBan BHKopncroBye iH^opManno 3 oÓMeaceHHM floerynoM BHKjnoHHo 3 MeroK), 3 bkoio u 6yno nepe^aHo.

3.    ^ocnyn ao iH^opMaiói 3 odMeaceHHM AocrynoM HaAaerbca bhkjdohho oco6aM, o6ob'«3kh «khx norpeSyiOTB 03HaH0MJieHH9 3 qłeio irojłopMaipeio Ta hkhm HaflaHO npaso Ha Aocryn ao xaKOi imjjopMaijii, biahobiaho ao HaiuoHajn.Horo 3aKOHOAaBCTBa acpabibh CropoHH-OAepAcyBaHa.

4.    CTopoHa-OAepacyBai He nepeAae ra^opMaiófo 3 oSMeaceHHM AocrynoM, 3a3HaneHy b nysom 1 ipa erami, Tperriń cropom 6e3 nonepeAHŁoi' HHCBMOBOl 3F0AH Ha TC CTOpOHH-fl?KepeJia.

CTATTH5

BH3HAHHH A03BU11>HHX ^OKyMEHTlB

3a yMOBaura nieS YroflH CropoHH b3B€mho BimHaioTb AORyMenra, mo A03B0JiflKyiB npoBaAHTH AianBmcTB, noB’«3aHy 3 iH<ł>opMaiQeK> 3 o6MexceHHM

AOCTynOM, waĄawi 3ITAHO 3 HaipOHaJIBHHM 3aKOHOAaBCTBOM EKsdbc AepACaB.

CTATTJI6

KOHTPAKTH 3 OSMEKEHHM flOCTYHOM

1.    IlepeA yKJiaACHBMM Kompaicry 3 o6Me»ceHHM AocrynoM, BHKOHamw BKoro noB*B3aHO 3 m^opiffiupcH) u cryneHeM oSMeacemra Aocryny POUFNE/"TaeMHo” a6o BHme, 3aMOBHHK hobhhch 3BepHyrac» ao KOMnereHTHoro opraHy CBoa AOpacasH, mo6 ocraHHiił HanpaBHB 3ariHT ao KOMnereHraoro opraHy Aq>xasH mmoi CropoHH pa orpHMaHHS nHCŁMOBoro mATBepA*eHH« HasBHOcri y nippimiKa npaBa, 3iiAHO 3 HamoHajiBHHM 3aKOHOAaBCTBOM cbo€1 ffjspxasB, Ha npoBaA*eHH» AiaHBHOCTi, noB'a3aHoi iH(J)opMaiueK> 3 oÓMeaceHHM AocrynoM BiAnoBiAHoro cryneira o6MexceHHs Aocryny.

2.    IBapaahhk He Mome orpmiaTH Aocnyn ao imjjopMaini 3 o6MeaceHHM AocrynoM b paMKax KOHTpaKry 3 o6MexceHHM AocrynoM ao MOMeray OAepacaHHB hhcbmoboix) niATBepAAceHEW, 3a3HaneHoro y nymcri 1 niei erami.

3.    KoHTpaicr 3 oÓMeaceHHM AocrynoM noBHHeH idcarm Heo5xiAHi bhmoth moAO oxopoHH imjłopMaini 3 o6MexeHHM AocrynoM, nepeAGanem naTyniram.HHM 3aKOHOABBCTBOM AepX8BH 38MOBHHKa.

4.    CySniApaAHHK noBHHeH BHKOBryBarH ii 3K cairi bhmoih moflo oxopoHH iH$opManii 3 o6Me»ceHHM AocrynoM, mo BHcyBaiOTbCJi ajm niApAWamca.

CTATTfl 7

nEPEAAHA m&OPMAipi 3 OEME2KEHHM /JOCTYIIOM

1.    nepeaaaa imjjopMaijii 3 o6MexceHHM flociynoM 3#i£cHK>€TBC£ flHnUOMaTHHHHMH KaHaJiaMH.

2.    Ia^opMairia, no3Ha*ieHa rpatjjoM ZASTRZEŻONE/<</pia cny»6oBoro KopHcryBaHHH», Moace TaKoac nepeflaBaraca imnHM nuiaxoM, nepeflSaaeHHM HapioHajiLHHM 3aKOHOflaBCTBOM ^epjKaBH OropoHH-flHcepejia.

3.    KoMneremHi oprama flepacan CiopiH Moacyn, flOMOBHTaca npo imni cnocoSa nepeflaai m^opMaipi 3 oSMeacemiM flocrynoM 3a yMOBa 3a6e3neneHHa u oxopoHH Bifl HecaHKiuoHOBaHoro jodyny.

4.    CropoHa-oflepacyBan noBaraa nactMOBo mtfiBepflHTH <])aKr OTpaMaHHa imJjopMapii 3 oSMeaceHHM flocrynoM.

CTATTH8

Bl^TBOPEHHH TA HEPERJUA^ IMOPMAJIjtif 3 OEME3KEHHM

AocrynoM

1.    BiojBopeHHH a6o nepeicjia# m^opMaipi 3 oSMeaceHaM flocrynoM

3fliaCHK)eT&CB 3liHHO 3 Hai^OHaJEbHHM 3aKOHOflaBCTBOM flepiKaBB KOaCHOl CropoHH. BiffTBopeHa, nepemia^eHa ra<|)opManw oxopoHaen>ca Tax caMO, hk ii opariHaji. KinŁidcTB Konia xa nepeKna#iB He noBHHHa nepeBamyBaTa Heo6xi^Hy jsiul cjiyac6oBax pLiea.

2.    BiflTBopeHHH a6o nepemian m^opMaipi 3 rpacjjOM ŚCIŚLE TAJNE/«Oco6jiaBo‘ł BaaenaBOcria aosbojuhotłck name nicna OTpaMaaHa nonepeOTŁoi hhcbmoboi 3ro^a Ha pe CropoHH-jpKepena.

31


min


CTATTH9

£HHH IMOPMAUP 3 OEME3KEHHM flOCTYIIOM


1.    3a BHKjnoneHHBM m^opMaudi, no3HaaeHo'i rpa^oM ŚCIŚLE TAJNE/«Oco6nHBoi BaacjniBOCTi», im^opMapia 3 odMeaceHHM flocrynoM 3HHipyeTŁca BwioBizmo ao HaipoHaJitHoro 3aKOHO#aBCTBa flepacaBH CropoHH-onepacyBana y TaKKft cnoci6, mo6 yHeMomtHBEma u nacncoBe hh noBHe BiaHOBJieHHB.

2.    La^opMapia, no3HaneHa rpa<J)OM ŚCIŚLE TAJNE/«Oco6jihboi BaacjiHBocri», He 3HHBqyeTŁca, BOHa noBepTaer&ca Oropom-flacepeny.

CTATTfl10 BI3HTH

1.    npeflcraBHHKaM ynoBHOBa»ceHHx opramB aepacaBH oamei Ctopohh, mi npH6yBaiOTb 3 Bi3HT0M Ha leparopiio aepacaBH imnoi' CropoHH, aocryn ao iH^opManii 3 o6Me3KeHHM aociynoM naaaeTBca tuibkh mena nonepeam»oro oaepncaHHH nncBMOBoro fl03B0Jiy, BHuaaoro KOMnereHTHHM opraHOM aepncaBH ynoBHOBa%eHoro oprany, mo npHHMae.

2.    III,OHaSMeHnie 3a 30 fli6 ao 3an3iaHOBaHoro Bi3Hiy, 3a3HaneHoro y nymcii 1 niei CTani, a b TepMiHOBHX BHnaaicax - 3a Kopormma npoMiacoK nacy, KOMnereHTHHM opraH aepacaBH ynoBHOBaHceHoro oprany, mo npnńMae, noBHHeH oipEMam Bia KOMnerenraoro oprany aepncaBn ramot CropoHH 3amrr Ha npoBeaeHHH Bi3my.

3.    3anHT Ha npoBeaeHHa Bi3my, 3a3naneHHH y nymcii 2 niei craTTi, Mae

MiCTHTH:

1)    Mery, aary Ta nporpaMy Bi3my;

2)    iM’a Ta npi3Bnme BiaBiaysana, aaiy i Micije Moro Hapoa»ceHHfi, ipoMaaaHCTBO, HOMep nacnopra;

3)    nocaay BiaBiayBana xa Ha3By ycraHOBH, my Bis a6o bohb npeacraBJiae;

4)    piBeHB Ta repMra aii aoKyMemy, mo Haaae siaBiaysany npaBO Ha aocryn ao imfiopMami 3 oSmokchhm aocrynoM BianoBiaHO ao HanioHajiBHoro 38KOHoaaBCTBa CBoei aep^caBH;

5)    Ha3By Ta aapecy ycraHOBH, my naanycTBca BiaBiaara;

6)    iM’a, npi3Bnme Ta nocaay oco6h, 3 moio nnaHyeT&ca 3yoipra;

7)    aary, mannc ra cnyacSoBy nenaTKy KOMneremnoro opraHy.

4.    3 Merom 3axHcry HaBeaennx y nymcii 3 niei craxri nepcoHantmot aamax, mi nepeaaioTŁCH 3riaHO 3 nononceHHflMH nymcriB 1, 3 i 6 niei orani, BianoBiaHO ao HamoHaJiBHoro 3aKOHoaaBciBa aepacaB CiopiH noBHHHi 3aorocoByBaTHca Taid nonoaceHmi:

1)    nepcoHajiŁHi aam, mo nepeaaiOTBca 3a mao Yroaoio, BHKOpHCTOByiOTBCft ramę 3 Merom, BH3HaneHoio ynoBHOBaaceHHM opraHOM, mo ix nepeaae, Ta Ha BH3HaneHnx hbm yMOBax;

2)    nepcoHaaBHi aam, nepeaam 3a mero Yroaoio, He noBHHHi 36epiramca aoBme, hók ne Heo6xiaHO jjsisi ix o6po€>KH;

3)    mmo nepeaana nepcoHam>HHx aaHHX BiaSyaaca Bcynepea HanioHajiBHOMy 3aKOHoaaBciBy aep^aBH Ctopohh, ynoBHOBaaceHHM opraH, mo ix nepeaae, noBHHeH noBiaoMHm npo ne ynoBHOBanceHHH opraH, mo orpuMye nepcoHamm aam, mnM 3o6oB’B3aHnM 3Hmmrra m aam y TanaM cnociS, mo6 jmeMoacaHBHTH ix noBHe a6o naoncoBe BiaHOBneHHa;

4)    ynoBHOBaaceHHfi opraH, mo nepe^ae nepcoHajitHi Aam, Hece Bi^noBinajiLHicTb 3a ix npaBHnfciricTb i, y BHnaAKy ix HeAOCTOBipHOcri hh HenoBHara, 3o6oB’B3aHHH hobIaomhth npo ije ynoBHOBa»ceHHń opraH, mo oipHMye nepcoHantm Aam, mmii noBHHeH BHnpaBHm hh 3hhihhth ni flam;

5)    ynoBHOBaacem oprana, mo nepeflatorb Ta orpHMyiOTb nepcoHajitm Aam, 3o6oB’B3am o6jńKOByBaxH (Jhikth ix nepeAani, OAepacaHHa xa 3HHmeHH&;

6)    ynoBHOBaacem opram, mo nepe^arorb Ta orpuMyioTt nepcoHajiŁHi nam, 3o6oB5fl3am etjjeicrHBHO 3axHmam & BiA po3Kpmra cropoHEOM oco6aM, HecaHKHioHOBaHoro Bwecemm ao hhx 3mŁh, ix BrrparH, noimcoflaceHHa a6o 3HHmeHHS.

5.    3a noroA*eHH»M 3 KOMneremimM opraHOM Moacyn. CTBoproBanacH chhckh ynoBHOBaaceHHK od6, akhm mmaeibca ao3bui Ha 6araT0pa30Be 3mMcHeHHa BiaEcriB y 3B’«3Ky 3 peamsameto neBHoro npoeicry, nporpaMH hh KOHTpaicry 3 o6MexeHHM Aocrynois. Taia chhckh noBHHHi nhcthth Aam, BH3HaHem y nymoi 3 mci erami, a repiriH & mi He noBHHeH nepeBHmyBaTH 12 MicaniB. Ilicjw norofl»ceHHa 3a3HaneHHX cnncidB KOMnereHTHHM opraHOM Aam Bi3HriB BHSHamuoTbGa 6e3nocepeAHbo ynoBHOBaaeeHHM opraHOM, mo HanpaBJiae BiABmysaaiB, Ta ynoBHOBaaeeHHM opraHOM, mo "ix npEri&Mae, BiAHOBiAHO ao y3roA»eHHX yMOB.

6.    Bi3HTH, noB’B3am 3 AocrynoM ao imjjopMami 3 rpn$OM ZASTRZEŻONE/«J^jm cjiy»c6oBoro KopHcryBaHHa» y3roA»cyiOTŁca 6e3nocepeAHM> muk ynoBHOBaaeeHHM opraHOM, mo HanpaBJiae BiABiAyBams, ra ynoBHOBaxeHHM opraHOM, mo ’ix nperiSMae.

CTATTfl 11

nOPyniEHHfl IIPABHJI, DĘO CTOCYIOTbCfl B3A6MHOI OXOPOHH IOTOPMAIJII 3 OEME3KEHHM AOCTYHOM

1.    y KOJKHOMy BHnaAKy nopymenaa npasHn, mo crocyiOTBca B3aeMHoi oxopoHH imjjopMami 3 oÓMeaceHHM AocrynoM, KOMnereHTHHft opraH Aep^caBH CTopoHH-OAepacyBaHa noBHHen Heraitao hobiaomhth npo (jjaicr raKoro nopymenaa KOMnerreHranfi opraH AepJ&aBH CropoHH-AAcepena, a takoac

npOBeCTH p03CJliAyBaHHa 3liAHO 3 HaiHOHaJIŁHHM 3 aKOHOABBCTBOM CBOGl AepacaBH.

2.    Pe3yjiBxarH raKoro po3cjiiAyBaHHa hhcbmobo noBiAOMJiaiOTbCA

KOMnereHTHOMy oprany Aep*aBH CiopoHH-Aacepena.

3.    KoMnereHTHHH opraH A^pHcaBH CropoHH-/pfcepejia 3a 3anHTOM KOMnereHTHoro oprany Aep%aBH CropoHH-oAepacyBaHa HaAae cnpHaima ni/i nac npOBeAeHHH posoHAyBamia.

CTATTH12

MOBH CmBPOBITHHĘTBA

Y paMKax BHKOHaHHa nojio^ceHt mei' Yfoah OropoHn KOpHCiyBaTHMyTBCH aHTJliSCŁKOK) a6o lXmMH Aep3K3BHHMH MOBaMH, AOAaiOBH npH m>0My nepeioiaA AepacaBHOio moboio iHmoi CropoHH a6o aHTJiificBKOK)

MOBOK).

CTATTH13

BHTPATH

Kotasa CTopoHa caMOcriiłHO Hece BHipaTH, mo BHHHKaioTfc y 3B'a3Ky 3 BHKOHBHHSM II0JI05KeHI> piel YrOAH.

CTATTH14 KOHCYJIbTAllri

1.    KoMnereHTHi opraHH noBiAOMJunoTB oahh oahofo npo 6yAfc-aid 3mihh y HaiBOHaiiBHOMy 38KOHOAaBCTBi CBo’ix flep^caB y c^epi oxopoHH iH<])opMauu o6MexceHHM AOcrynoM, md BiuraBaiOTŁ Ha BHKOHaHHa nonoxceHB me‘i YroAH.

2.    3 Merom 3a6e3ne«ieHHa B3aeMOAii niA nac BHKOHainw nojio)KeHb oiei YroAH KOMnereHrai opraHH Aep)KaB CTopiH npoBOAflTL mLk co(5ok> KOHcyjn>Tanii 3a 3anHTOM OAHoro 3 hhx.

3.    Komora CropoHa A03BOJiae npeAcraBHHicaM KOMnerenraoro opraHy AepacaBH iHmoi’ CropoHH 3AiftcmoBara bibhtu Ha Tepuropiio u flepacaBH ajih oSroBopeHHB 3axoAiB 3 oxopoHH m^opMauii 3 o6MeaceHHM AOcrynoM, mea 6yjia nepeAaHa imnoio CropoHoio.

4.    3 Meroio 3a5e3neHeHHa e^eKTHBHoi cmBnpaiii 3a uieio YroAoio, ra y paMicax noBHOBaaceHt KOMnereimncc opramB, BH3HaqeHHx HamoHajiBHHM 3aKOHOAaBCTBOM ix Acp>KaB, KOMnerearrai opraHH flepacas Croprn, y pa3Heo6xiAHOCTi, MOSKyrB yKJiaAaTH nncBMOBi AOMOBJieHOcri, cnpHMOBaHi Ha peajmaiHK) nojioaceHB rpe'i Yfoah.

CTATTH15 BHPIIIIEHim OIOPIB

1. Yci cnopH moAO 3acrocyBaHHa mei’ Ytoah BHpimyioTBca dumkom npaMHX neperoBopiB muk KOMnereHTHHMH opraHaMH Aep»aB OropiH.

2. Jlicmo BHpimeHHa cnopy. He Moace 6yra flocarayro nuiaxoM, 3a3HaaeHHM y nymeii 1 iuei crairi, laKHM cnip BupimyeTbca flminoMaramniMH KaHajiaMH.

CTATTH16

BI.HHOIIIEHHH #0 IHUIHX YTOfl

1.3 flara Ha6paHHH numrocTi fliero Yrofloro upniiHHaroTb fliio:

1)    Yrofla iriac YpaflOM PecnyOjiiKH IIoiiBma Ta Ka6meroM MiHicipiB YKpaiHH npo B3aeMHy oxopoHy ceKperaoi mcjiopManii, BHHHeHa y m. BapmaBi 4 BepecHH 2001 poxy;

2)    orana 8 Yrofla Miac YpaflOM PecnyOniKH IIojn>ma i KaOmeroM MimcTpiB YKpaiHH npo ciriBpoOirajmyrBO b ctjiepi 6oporo>6H 3 opram3OBaH0io 3JioHHHHicno, BHHHeHOiy m. Knesi 3 6epe3H» 1999 pony.

2. iH^opMauia 3 oOMeacemiM flocrynoM, oOmIh moro 3flfócHem> a6o my cninBHO craopeHO Ha niflcraBi YroflH, 3a3HaneHoi' y niflnyHicri 1 nymeiy 1 nici craTri, Ta BiflnoBiflHO flo hopmh, nepeflSaneHoi" nifluyHKTOM 2 nymery 1 ipei craTTi, noBHHHa oxopoHaraca 3iiflHO 3 nonoaceHHHMH fliei YroflH.

CTATTH17

HPHKIHIIEBI UOJKBKEHH5I

1.    LJa Yrofla HaSnpae nrnmocri 3 nepmoro flHa flpyroro Micana nicjia OTpnMaHHH CropoHaMH flfflmoMaranHHMH KaHanaMH ocraHHBoro nnc&MOBoro HOBiflOMJieHHfl npo BHKOHaHHa BHyTpimHŁOflep2eaBHHX nponeflyp, Heo6ximmx fljia HaOpaHHa Hero HHHHOcri.

2.    źłMimr Ta flOHOBHeHHS flO fliei YFOflH MOacyiŁ BHOCHTHCŁ Ha OCHOBi B3aeMH01 HHCBMOBOl 3FOflH o6oX OropiH. Taid 3MIHH Ta flOHOBHeHHS HaSnpaiOTB HHHHOCTi 3riflHO 3 nonoaceHHHMH nyHKiy 1 niei craTri.

3.    Yrofla yicjiaflaeiBca Ha HeBH3HaneHHń nepiofl. fi fliio Moaee npHHHHHTH 6yflB-ma CTopoHa nmaxoM HanpaBJieHHa nnc&MOBoro noBiflOMJieHHH imnift Cropom. Y TaKOMy BimaflKy pa Yrofla npmmHae fliio nepe3 micTB Micm^in mena orpuMamia raKoro nncBMOBoro noBiflOMiieHHa.

4.    Y pa3i npHHHHeHHa flii fliei YroflH, CropoHH npoflOBacyioTB 3a6e3nenyBara oxopony Bace orpnMaHoT a6o chuibho craopeHoi m^opMaipi 3 oSmokchhm flocrynoM BiflnoBiflHO flo nojioacem. piei YroflH.

YHHHeHO y m.    p. y abox

npHMipHHKaX, KOXCeH yKpaiHCBKOK), IIOJIŁCBKOK) Ta aHTJimCŁKOIO MOBaMH, IIpH ip»OMy yci TeKCTH € aBTeHTHHHHMH. y BHnaflKy BHHHKHeHHfl p036i)KH0CTeH y TJiyMa^eHm, tckct, BHKJia^eHHS aHmiftcBKOio moboio, Mae nepeBaJKHy CHJiy.

AGREEMENT

between the Government of the Republic of Poland and the Cabinet ofMinisters of Ukrainę on the mutual protection of classified information

The Govemment of the Republic of Poland and the Cabinet ofMinisters ofUkraine, hereinafter refeired to as the “Parties”,

having due regard for necessity of guaranteeing the effective protection of classified information which has been exchanged between the Parties or originated during the cooperation course,

being guided by the adoption of mutual regulations in the scope of Ihe protection

of classified information,

without prejudice to binding rules of the intemational law and the national legislation of the States of the Parties,

have agreed as follows:

ARTICLE 1 DEFINITIONS

For the purpose of this Agreement, the following definitions mean:

1)    classified information - any information, irrespective of the form, carrier and manner of recording thereof, as well as products or any parts thereof, also in the process of being generated, which reąuire protection against unauthorized disclosure in accordance with the national legislation of the State of each of the Parties and this Agreement;

2)    competent authorities - authorities referred to in Article 3 of this Agreement that have been designated by the Parties as being responsible for supervision over implementation of this Agreement;

3)    authorized bodies - entities authorized to originate, transmit, receive, storę, protect and use classified information in accordance with the national legislation of the State of their Party;

4)    classified contract — an agreement, regardless of its form, between authorized bodies of the States of the Parties, performance of which involves classified information;

5)    Originating party — an authorized body of the State of the Party which originates and transmits classified information to the Recipient party;

6)    Recipient party — an authorized body of the State of the Party, which receives classified information from the Originating party;

7)    breach of rules concerning mutual protection of classified information

— is non-compliance with the order of handling of such information including unauthorized disclosure of classified information or loss of its materiał carriers.

ARTICLE 2

SECURITY CLASSIFICATIONS

1.    Classified information shall be granted security classification, pursuant to the national legislation of the State of the Originatmg party. The Recipient party shall guarantee at least an equivalent level of protection of the received classified information, according to the provisions of Paragraph 3 of this Article.

2.    Security classification may be changed or removed only by the Originating party. The Recipient party shall be notified in writing of eveiy change or removal of the security classification of previously received classified information.

3. The Parties agree that the following security classifications are equivałent:

i REPUBLIC OF POLAND

UKRAINĘ

EQUIVALENTIN

ENGLISH

ŚCIŚLE TAJNE

Oco6hhboi Baamnaocii

TOP SECRET

TAJNE

IfijncoM TaeMHO

SECRET

POUFNE

TaeMHO

CONFIDENTIAL

ZASTRZEŻONE

JJpsi cjiyactioBoro KopHcryBaima

RESTRICTED

ARTICLE 3

COMPETENT AUTHORITIES

1.    For 1he purpose of this Agreement, fhe competent authorities shall be:

1)    for the Republic of Poland: the Head of the Intemal Security Agency;

2)    for Ukrainę: the Security Service of Ukrainę.

2.    The Parties shall inform each other via diplomatic channels about amendments regarding the names of the competent authorities of their States or about amendments to their competence.

ARTICLE 4

PRINCIPLES OF CLASSIFIED INFORMATION PROTECTION

1.    The Parties shall adopt every measure set out in this Agreement and compatible with the national legislation of their States aimed at the protection of classified information which has been transmitted or originated as a result of the mntnal cooperation of authorized bodies of the States of the Parties.

2.    The Redpient party shall use classified information exclusively for the purpose it was transmitted for.

3.    Access to classified information shall be granted only to those individuals who have a need-to-know and who have been authorized to. access such information according to the national legislation of the State of the Recipient party.

4. The Recipient party shall not release the information, referred to in Paragraph 1 of this Article, to a third party wifhout a prior written consent of the Originating party.

ARTICLE 5

RECOGNITION OF AUTHORIZING DOCUMENTS

In the scope of this Agreement the Parties shall mutually recognize the

documents authorizing to handle classified information issued in accordance with

the national legislation of their States.

ARTICLE 6

CLASSIFIED CONTRACTS

1.    Before concluding a classified contract involving infonnation classified as “POUFNE/TaeMHo” or above, a principal shall apply to the competent authority of its State to request the competent authority of the State of the other Party to issue a written confirmation that a contractor is authorized, in accordance with the national legislation of its State, to perform activities connected to classified information with appropriate security classification.

2.    Within the fiamework of classified contract, classified infonnation shall not be accessible to the contractor until the receipt of the written confirmation referred to in Paragraph 1 of this Article.

3.    The classified contract shall contain necessaiy reąuirements regarding the protection of classified information set out by the national legislation of the State of the principal.

4.    A subcontractor shall comply with the same conditions for the protection of classified information as those laid down for the contractor.

ARTICLE 7

TRANSMISSION OF CLASSIFIED INFORMATION

1.    Classified infonnation shall be transmitted via diplomatic channels.

2.    Information classified as “ZASTRZEŻONE/^Jia cayactioBoro KopHcryBaHHa’’ may also be transnńtted in other way, stipulated by the national legislation of the State of the Originating party.

3.    The competent anthorities of the States of the Parties may agree on other forms of transmitting classified information which ensure protection against its unauthorized disclosure.

4.    The Recipient party shall confirm in writing the receipt of classified information.

ARTICLE 8

REPRODUCTION AND TRANSLATION OF CLASSIFIED

INFORMATION

1.    Reproduction or translation of classified information shall be conducted pursuant to the national legislation of the State of each of the Parties. Reproduced or translated informatioii shall be placed under the same protection as the original. The number of copies and translations shall be reduced to that reąuired for official purposes.

2.    Information classified as “ŚCIŚLE TAJNE/Oco6jihboi BaauiHBOcri” shall be reproduced, translated only after obtaining a prior written consent issued by the Originating party.

ARTICLE 9

DESTRUCTION OF CLASSIFIED INFORMATION

1.    With the exception of information classified as “ŚCIŚLE TAJNE/Oco6hhboi BaaoiHBOCTi” classified information shall be destroyed according to the national legislation of the State of the Recipient party, in such a manner as to eliminate its partial or total reconstruction.

2.    Information classified as “ŚCIŚLE TAJNE/Oco6jihboi BaacmaBocri” shall not be destroyed, it shall be retumed to the Originating party.

ARTICLE 10

visrrs

1.    Representatives of the authorized bodies of the State of one of the Parties arriving on a visit in the territory of the State of the other Party shall be allowed access to classified information only after receiving a prior written consent issued by the competent authority of the State of tiie host authorized body.

2.    At least 30 days prior to a planned visit, referred to in Paragraph 1 of this Article, and in urgent cases in a shorter period of time, the competent authority of the State of the host authorized body shall receive a reąuest for a visit from the competent authority of the State of the other Party.

3.    Reąuest for a visit, referred to in Paragraph 2 of this Article, shall include:

1)    prapose, datę and program of the visit;

2)    name and sumame, datę and place of birth, nationality and passport number of a visitor;

3)    position of a visitor together with the name of the entity which he or she represents;

4)    level and fhe datę of validi1y of a document authorizing visitor to access classified Information according to the national legislation of visitor’s State;

5)    name and address of the entity to be visited;

6)    name, sumame and position of the individual to be visited;

7)    datę, signatum and official seal of the competent authority.

4. In order to protect personal data, referred to in Paragraph 3 of this Article, transmitted in connection with the provisions of Paragraph 1, 5 and 6 of this Article, in accordance with tire national legislation of the States of the Parties, the following provisions shall apply:

1)    personal data to be transmitted under this Agreement shall be used exclusively for the purpose defined by the authorized body transmitting it and on conditions defined by it;

2)    personal data transmitted under this Agreement shall be stored no longer than it is necessaiy for the purpose of its processing;

3)    in case of personal data transmitted against the national legislation of State of tire Party, the authorized body transmitting it shall notify the authorized body receiving it, which is obliged to remove the data in such a manner as to eliminate its partial or total reconstruction;

4)    the authorized body transmitting personal data shall take responsibility for its correctness and, in case the data appears to be untrue or incomplete, shall inform the authorized body receiving personal data, which is obliged to correct or remove the data;

3) the authorized bodies transmitting and receiving personal data are obliged to register its transmission, reception and remoyal;

6) the authorized bodies transmitting and receiving personal data are obliged to efficiently protect the processed personal data against its disclosure to unautiiorized persons, unauthorized modifications of the data, its loss, damage or destruction.

5. The competent authority may agree to establish lists of autiiorized individuals to make recuning visits connected with realization of a specific project, program or classified contract. These lists shall contain the data defined in Paragraph 3 of this Article and are valid for a period that shall not exceed 12 months. Once such lists have been approyed by the competent authority, the dates of the visits shall be arranged directly between the sending authorized body and the hosting authorized body, in accordance with the conditions agreed upon.

6. Visits connected to the access to infonnation classified as “ZASTRZEŻONE/,U(jw cjiyactioBoro KOpHciyBaHHs” shall be arranged directly between the sending authorized body and the hosting authorized body.

ARTICLE 11

BREACH OF RULES CONCERNING MUTUAL PROTECTION OF CLASSIFIED INFORMATION

1.    In eveiy case of breach of rules conceming mutual protection of classified infoimation the competent authority of the State of the Recipient party shall immediately inform the competent authority of the State of the Originating party about this fact and conduct an investigation in accordance with the national legislation of its State.

2.    The results of such an investigation shall be reported in writing to the competent authority of the State of the Originating party.

3.    The competent authority of the State of the Originating party shall cooperate in an investigation upon request of the competent authority of the State of the Recipient party.

ARTICLE 12 LANGUAGES

In the scope of the implementafion of the provisions of this Agreement, the

Parties shall use the English language or their official languages, attaching then

the transłation into the official language of the other Parły or into English.

ARTICLE 13

EXPENSES

Each Party shall cover its expenses resulting firom the implementafion of the

provisions of this Agreement

ARTICLE 14 CONSULTAHONS

1. The competent authorities shall notify each other of any amendments to national legislation of Iheir States conceming the protection of classified infoimation that affect the implementation of the provisions of this Agreement.

2.    The competent authorities shall consult each other, upon reąuest of one of them, in order to ensure cooperation In the implementation of the provisions of this Agreement.

3.    Each Party shall allow the representatives of the competent authority of the State of the other Party to pay visits to the territory of its State to discuss the procedures for the protection of classified infonnation transmitted by the other Party.

4.    In order to ensure effective cooperation belng the subject matter of this Agreement and in the scope of authority acknowledged to competent authorities by the national legislarion of their States, the competent authorities may, if necessary, conclude written arrangements to implement the provisions of this Agreement.

ARTICLE15

SETTLEMENT OF DISPUTES

1.    Any disputes conceming the application of this Agreement shall be settled by direct negotiations between the competent authorities of the States of the Parties.

2.    If the settlement of a dispute cannot be reached in the manner referred to in Paragraph 1 of this Articłe, such a dispute shall be settled through diplomadc channels.

ARTICLE 16

RELATION TO THE OTHER AGREEMENTS

1.    From the datę of entering into force of this Agreement:

1)    the Agreement between the Govemment of the Republic of Poland and the Cabinet of Mmisters of Ukrainę on the mutual protection of classified information, done at Warsaw on 4 September 2001;

2)    the Article 8 of the Agreement between Ihe Govemment of the Republic of Poland and Ihe Cabinet of Mmisters of Ukrainę on the cooperation in the fight against organized crime, done at Kiev on 3 March 1999

shall cease to be binding.

2.    Classified information which has been exchanged or mutually generated on the basis of the Agreement referred to in Paragraph 1 point 1 of this Article and under the regulation referred to in Paragraph 1 point 2 of this Article, shall be protected according to the provisions hereof.

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

-    została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

-    jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

-    będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej. Dano w Warszawie dnia 27 czerwca 2016 r.

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. Duda L.S.

Prezes Rady Ministrów: B. Szydło

Pozycje

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 40, 41, 42, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 56, 58, 59, 60, 61, 65, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 85, 86, 87, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 122, 123, 124, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 360, 361, 362, 367, 376, 377, 382, 383, 389, 395, 396, 399, 410, 424, 425, 433, 434, 435, 440, 442, 460, 464, 473, 475, 480, 492, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 517, 518, 532, 551, 552, 553, 554, 555, 558, 559, 560, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 664, 665, 666, 668, 669, 670, 671, 672, 674, 675, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 698, 700, 702, 703, 704, 705, 706, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 723, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 738, 740, 741, 742, 743, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 753, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 797, 799, 800, 809, 813, 815, 825, 835, 841, 845, 846, 851, 864, 871, 887, 899, 905, 907, 914, 917, 921, 923, 924, 932, 951, 952, 954, 956, 957, 958, 959, 961, 968, 971, 980, 981, 982, 983, 984, 985, 986, 987, 988, 989, 990, 991, 992, 994, 995, 996, 997, 998, 999, 1000, 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1009, 1010, 1011, 1012, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1021, 1022, 1023, 1024, 1025, 1026, 1027, 1028, 1029, 1030, 1031, 1032, 1033, 1034, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1046, 1047, 1048, 1049, 1050, 1051, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1058, 1059, 1060, 1061, 1062, 1064, 1065, 1066, 1067, 1068, 1069, 1070, 1071, 1072, 1073, 1074, 1075, 1076, 1077, 1078, 1079, 1080, 1081, 1082, 1083, 1084, 1085, 1086, 1087, 1088, 1089, 1090, 1091, 1092, 1093, 1094, 1095, 1096, 1097, 1098, 1099, 1100, 1101, 1102, 1103, 1104, 1105, 1106, 1107, 1108, 1109, 1110, 1111, 1112, 1113, 1114, 1115, 1116, 1117, 1120, 1121, 1122, 1123, 1124, 1125, 1126, 1127, 1128, 1129, 1130, 1131, 1132, 1133, 1134, 1135, 1136, 1138, 1139, 1140, 1141, 1142, 1143, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149, 1150, 1151, 1152, 1153, 1155, 1156, 1157, 1158, 1159, 1160, 1161, 1162, 1163, 1164, 1165, 1166, 1167, 1168, 1169, 1170, 1171, 1172, 1173, 1174, 1175, 1176, 1177, 1178, 1180, 1181, 1182, 1183, 1184, 1185, 1186, 1187, 1188, 1189, 1190, 1191, 1192, 1193, 1194, 1195, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207, 1208, 1209, 1210, 1211, 1212, 1213, 1214, 1215, 1216, 1217, 1218, 1219, 1220, 1221, 1222, 1223, 1224, 1225, 1226, 1227, 1228, 1229, 1230, 1231, 1232, 1233, 1234, 1235, 1236, 1237, 1238, 1239, 1240, 1241, 1242, 1243, 1244, 1245, 1246, 1247, 1248, 1249, 1250, 1251, 1252, 1253, 1254, 1255, 1256, 1257, 1258, 1259, 1260, 1261, 1262, 1263, 1264, 1265, 1266, 1267, 1268, 1269, 1270, 1271, 1272, 1273, 1274, 1275, 1276, 1277, 1278, 1279, 1280, 1281, 1282, 1283, 1284, 1285, 1286, 1287, 1288, 1289, 1290, 1291, 1292, 1293, 1294, 1295, 1296, 1297, 1298, 1299, 1300, 1301, 1302, 1303, 1304, 1305, 1306, 1307, 1308, 1309, 1310, 1311, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1318, 1319, 1320, 1321, 1322, 1323, 1324, 1325, 1327, 1328, 1329, 1330, 1331, 1332, 1333, 1334, 1335, 1336, 1337, 1338, 1339, 1340, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1346, 1347, 1348, 1349, 1350, 1351, 1352, 1353, 1354, 1356, 1357, 1358, 1359, 1360, 1361, 1362, 1363, 1364, 1365, 1366, 1367, 1368, 1369, 1370, 1371, 1372, 1373, 1374, 1375, 1376, 1377, 1378, 1379, 1380, 1381, 1382, 1383, 1384, 1385, 1386, 1387, 1388, 1389, 1390, 1391, 1392, 1393, 1394, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399, 1400, 1401, 1402, 1403, 1404, 1405, 1406, 1407, 1408, 1409, 1410, 1411, 1412, 1413, 1414, 1415, 1417, 1418, 1419, 1420, 1421, 1422, 1423, 1424, 1425, 1426, 1427, 1428, 1429, 1430, 1431, 1432, 1433, 1434, 1435, 1436, 1437, 1438, 1439, 1440, 1441, 1442, 1443, 1444, 1445, 1446, 1447, 1450, 1451, 1452, 1453, 1454, 1456, 1457, 1458, 1459, 1460, 1461, 1462, 1463, 1464, 1465, 1466, 1467, 1468, 1469, 1470, 1471, 1472, 1473, 1474, 1475, 1476, 1477, 1478, 1479, 1480, 1481, 1482, 1483, 1484, 1485, 1486, 1487, 1488, 1489, 1490, 1491, 1492, 1493, 1494, 1495, 1496, 1497, 1498, 1499, 1500, 1501, 1502, 1503, 1504, 1505, 1506, 1507, 1508, 1509, 1510, 1511, 1512, 1513, 1514, 1515, 1516, 1517, 1518, 1519, 1520, 1521, 1522, 1523, 1524, 1525, 1526, 1527, 1528, 1529, 1530, 1531, 1532, 1533, 1534, 1535, 1536, 1537, 1538, 1539, 1540, 1541, 1542, 1543, 1544, 1545, 1546, 1547, 1548, 1549, 1550, 1551, 1552, 1553, 1554, 1555, 1556, 1557, 1558, 1559, 1560, 1561, 1562, 1563, 1564, 1565, 1567, 1568, 1569, 1570, 1571, 1572, 1573, 1574, 1575, 1576, 1577, 1578, 1579, 1580, 1581, 1582, 1583, 1584, 1585, 1586, 1587, 1588, 1589, 1590, 1591, 1592, 1593, 1594, 1595, 1596, 1597, 1598, 1599, 1600, 1601, 1602, 1603, 1604, 1605, 1606, 1607, 1608, 1609, 1610, 1611, 1612, 1613, 1614, 1615, 1616, 1617, 1618, 1619, 1620, 1621, 1622, 1623, 1624, 1625, 1626, 1627, 1628, 1629, 1630, 1631, 1632, 1633, 1634, 1635, 1636, 1637, 1638, 1639, 1640, 1641, 1642, 1643, 1644, 1645, 1646, 1647, 1648, 1649, 1650, 1651, 1652, 1653, 1654, 1655, 1656, 1657, 1658, 1659, 1660, 1661, 1662, 1663, 1664, 1665, 1666, 1667, 1668, 1669, 1670, 1671, 1672, 1673, 1674, 1675, 1676, 1677, 1678, 1679, 1680, 1681, 1682, 1683, 1684, 1685, 1686, 1687, 1688, 1689, 1690, 1691, 1692, 1693, 1694, 1695, 1696, 1697, 1698, 1699, 1700, 1701, 1702, 1703, 1704, 1705, 1706, 1707, 1708, 1709, 1710, 1711, 1712, 1713, 1714, 1715, 1716, 1717, 1718, 1720, 1721, 1722, 1723, 1724, 1725, 1726, 1727, 1728, 1729, 1730, 1731, 1732, 1733, 1734, 1735, 1736, 1737, 1739, 1740, 1741, 1742, 1743, 1744, 1745, 1746, 1747, 1748, 1749, 1750, 1751, 1752, 1753, 1754, 1755, 1756, 1757, 1758, 1759, 1760, 1761, 1763, 1764, 1765, 1766, 1767, 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, 1773, 1774, 1775, 1776, 1777, 1778, 1779, 1780, 1782, 1783, 1784, 1785, 1786, 1787, 1788, 1789, 1790, 1791, 1792, 1794, 1795, 1796, 1797, 1798, 1799, 1800, 1801, 1802, 1803, 1804, 1805, 1806, 1807, 1808, 1809, 1810, 1811, 1812, 1813, 1814, 1815, 1816, 1817, 1818, 1819, 1820, 1821, 1822, 1823, 1824, 1825, 1826, 1827, 1828, 1829, 1830, 1831, 1832, 1833, 1834, 1835, 1836, 1837, 1838, 1839, 1840, 1841, 1842, 1843, 1844, 1845, 1846, 1847, 1848, 1849, 1850, 1851, 1852, 1853, 1854, 1855, 1856, 1857, 1858, 1859, 1860, 1861, 1862, 1863, 1864, 1865, 1866, 1867, 1868, 1869, 1870, 1871, 1872, 1873, 1874, 1875, 1876, 1877, 1878, 1880, 1881, 1882, 1883, 1884, 1885, 1886, 1887, 1888, 1889, 1890, 1891, 1892, 1893, 1894, 1895, 1896, 1897, 1898, 1899, 1900, 1901, 1902, 1903, 1904, 1905, 1906, 1907, 1908, 1909, 1910, 1911, 1912, 1913, 1914, 1915, 1916, 1917, 1918, 1919, 1920, 1921, 1922, 1923, 1924, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930, 1931, 1932, 1933, 1934, 1935, 1936, 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1952, 1953, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958, 1959, 1960, 1961, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, 1968, 1969, 1970, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090, 2091, 2092, 2093, 2094, 2095, 2096, 2097, 2098, 2099, 2100, 2101, 2102, 2103, 2104, 2105, 2106, 2107, 2108, 2109, 2110, 2111, 2112, 2113, 2114, 2115, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2128, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2135, 2136, 2137, 2138, 2139, 2140, 2141, 2142, 2143, 2144, 2145, 2146, 2147, 2148, 2149, 2150, 2151, 2152, 2153, 2154, 2155, 2156, 2157, 2158, 2159, 2160, 2161, 2163, 2164, 2165, 2166, 2167, 2168, 2169, 2170, 2171, 2172, 2173, 2174, 2175, 2176, 2177, 2178, 2179, 2180, 2181, 2182, 2183, 2184, 2185, 2186, 2187, 2188, 2189, 2190, 2191, 2192, 2193, 2194, 2195, 2196, 2197, 2199, 2200, 2201, 2202, 2203, 2204, 2205, 2206, 2207, 2208, 2209, 2210, 2211, 2212, 2213, 2214, 2215, 2216, 2217, 2218, 2219, 2220, 2221, 2222, 2223, 2224, 2225, 2226, 2227, 2228, 2229, 2230, 2231, 2232, 2233, 2234, 2235, 2236, 2237, 2238, 2239, 2240, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245, 2246, 2247, 2248, 2249, 2250, 2251, 2252, 2253, 2254, 2255, 2256, 2257, 2259, 2260, 2261, 2262, 2263, 2264, 2265, 2267, 2268, 2269, 2270, 2271, 2272, 2273, 2274, 2275, 2276, 2277, 2278, 2279, 2280, 2281, 2282, 2283, 2284, 2285, 2286, 2287, 2288, 2289, 2290, 2291, 2292, 2293, 2294, 2296, 2297, 2298, 2299, 2300, 2301, 2302, 2303, 2304, 2305, 2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2311, 2312, 2313, 2314, 2315, 2316, 2317, 2318, 2319, 2320, 2321, 2322, 2323, 2324, 2325, 2326, 2327, 2328, 2329, 2330, 2331, 2332, 2333, 2334, 2335, 2336, 2337, 2338, 2339, 2340, 2341, 2342, 2343, 2344, 2345, 2346, 2347, 2348, 2349, 2350, 2351, 2352, 2353, 2354, 2355, 2356, 2357, 2358, 2359, 2360, 2361, 2362, 2363, 2365, 2366, 2367, 2368, 2369, 2370, 2371, 2372, 2374, 2375, 2376, 2377, 2378, 2379, 2380, 2381, 2382, 2383, 2384, 2385, 2386, 2387, 2388, 2389, 2390, 2391, 2392, 2393, 2394, 2395, 2396, 2397, 2398, 2399, 2400, 2401, 2402, 2403, 2404, 2405, 2406, 2407, 2408, 2409, 2410, 2411, 2412, 2414, 2415, 2416, 2417, 2418, 2419, 2420, 2421, 2422, 2423, 2424, 2425, 2426, 2427, 2428, 2429, 2430, 2431, 2432, 2433, 2434, 2435, 2436, 2437, 2438, 2439, 2440, 2441, 2442, 2443, 2444, 2445, 2446, 2447, 2448, 2449, 2450, 2451, 2452, 2453, 2454, 2455, 2456, 2457, 2458, 2459, 2460, 2461, 2462, 2463, 2464, 2465, 2466, 2467, 2468, 2470, 2472, 2473, 2474, 2475, 2476, 2477, 2478, 2479, 2480, 2481, 2482, 2483, 2484, 2485, 2486, 2487, 2488, 2489, 2490, 2491, 2492, 2493, 2494, 2495, 2496, 2497, 2498, 2499, 2500, 2501, 2502, 2503, 2504, 2505, 2506, 2507, 2508, 2509

Polecamy

Poszukując najlepszego prawnika na dolnym śląsku pamiętajmy że tylko prawnik Wrocław oferuje najtańsze usługi prawnicze w tej części kraju. Planujesz remont? Poszukujesz projektanta domu? Najlepsi fachowcy pomogą Ci w każdej pracy budowlanej – kwiaty na telefon Wrocław – najtaniej zakupisz w kwiaciarni Margarita we Wrocławiu przy ul. Orląt Lwowskich. Kiedy zdaży Ci się stłuczka lub kiedy Twój samochód odmówi Ci posłuszeństwa - znajdź najlepszą firmę holowniczą dzięki serwisowi o tematyce "pomoc drogowa". Polecamy równierz.
Wszelkie prawa zastrzeżone, © ZnanyPrawnik 2024
Dodaj do ulubionych Mapa strony Polityka prywatności Regulamin Reklama Współpraca Kontakt